Otočit řazení příspěvků Otočit řazení příspěvků

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 17:43
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

Dobrý den,
budu si pravděpodobně kupovat štěně ze zahraniční - Polsko, ptala jsem se chovatele na smlouvu, ale nemá ji v angličtině, prý pouze polskou smlouvu.

Nechce se mi kupovat štěně (za nemalé peníze) bez nějaké záruky. Nemám ale zkušenosti, byl by někdo tak hodný a dal mi k nahlédnutí smlouvu v angličtině? Navrhla bych jí chovatelce, po nějaké té úpravě.

DÍKY

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 18:04
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.124.170

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Dobrý den,
budu si pravděpodobně kupovat štěně ze zahraniční - Polsko, ptala jsem se chovatele na smlouvu, ale nemá ji v angličtině, prý pouze polskou smlouvu.

Nechce se mi kupovat štěně (za nemalé peníze) bez nějaké záruky. Nemám ale zkušenosti, byl by někdo tak hodný a dal mi k nahlédnutí smlouvu v angličtině? Navrhla bych jí chovatelce, po nějaké té úpravě.

DÍKY

Já bych udělala něco úplně jinýho. Běžně se to praktikuje při situacích, kdy jsou obe strany z jiné země, či hovoří jiným jazykem. Sepsala bych smlouvu v obou jazycích, čeština, polština. - to ti přeloží kde kdo. Pro obě strany je to jednoznačný - ten text, a nesporný. Když budete sepisovat v angličtině a dojde k nějakýmu sporu, jste v háji a stejně budete muset nechat úředně překládat, úplně zbytečně. :-)

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 18:16
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.16.250

My jsme si nechali úředně přeložit naši českou kupní smlouvu do angličtiny pro všechny případné zahraniční zájemce. Upřímně řečeno ale netuším, jaká by byla vymahatelnost!

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 18:32
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.124.170

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
My jsme si nechali úředně přeložit naši českou kupní smlouvu do angličtiny pro všechny případné zahraniční zájemce. Upřímně řečeno ale netuším, jaká by byla vymahatelnost!

Vymahatelnost je zcela stejná, ať je smlouva v jakémkoliv jazyce, smlouva je smlouva a má-li všechny náležitosti, aby byla platná, nezáleží, v jakém jazyce je sepsána. V praxi ovšem může nastat situace (obzvlášť v anglickém jazyce), že vzhledem k tomu, že anglické odborné výrazy v právu mají mnohdy jinou interpretaci (pokud sestavuje právník), a pak soud musí v případě nejasností zkoumat vůli stran a to bývá dost problém.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 18:41
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.224.4

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Dobrý den,
budu si pravděpodobně kupovat štěně ze zahraniční - Polsko, ptala jsem se chovatele na smlouvu, ale nemá ji v angličtině, prý pouze polskou smlouvu.

Nechce se mi kupovat štěně (za nemalé peníze) bez nějaké záruky. Nemám ale zkušenosti, byl by někdo tak hodný a dal mi k nahlédnutí smlouvu v angličtině? Navrhla bych jí chovatelce, po nějaké té úpravě.

DÍKY

To je dost nepodstatné - stejně těžko budete po ,,záruční době,, - 6 týdnů těžko něco vymahat, pokud podepíšete, že jste přebrala štěně zdravé a bez vad, jak v každé smlouvě bývá. A já mám smlouvy také třeba jen v češtině, a když je zájemce z Německa nebo Rakouska a ptá se na kupní smlouvu, tak mu ji naskenuji v češtině, pošlu mu ji a je na něm, jestli si ji přeloží sám nebo si ji nechá přeložit. Takže prodávající Vám by ji měl předem na Vaše požádání poslat - a Vy si ji můžete nechat za nějaký peníz nechat přeložit ( pokud to nechccete jen nepřesně překládat google překladačem).

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 18:42
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.217.215

Můžu se zeptat co to bude za plemeno? :-)

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 19:21
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

zadavatelka
tak to by mě zajímalo, co mám teda dělat, abych byla alespon částečně chráněná...štěně je za nemalý peníz a děsím se vady, jako nevylezlá P2 nebo tak něco... jedná se o NF psa.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 19:29
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

nebo přijde vám normální kupovat ze zahraničí štěně bez smlouvy? přijde mi to už dnes jako běžná praxe.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 19:34
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.238.16

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
nebo přijde vám normální kupovat ze zahraničí štěně bez smlouvy? přijde mi to už dnes jako běžná praxe.

Přijde mi to normální. Kupovala jsem bez smlouvy ne moc levné štěně ze zahraničí a prodávám tak i štěňata do zahraničí. I když je fakt, že se vždy ptám, jestli chtějí smlouvu. Jedná se o chovatele a nikdy nikdo nechtěl. A abych řekla pravdu, šla jsem do toho s tím, že když drahé štěně nebude mít zuby, tak to bude fajn mazlík.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:38
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.224.4

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
zadavatelka
tak to by mě zajímalo, co mám teda dělat, abych byla alespon částečně chráněná...štěně je za nemalý peníz a děsím se vady, jako nevylezlá P2 nebo tak něco... jedná se o NF psa.

No na zuby Vám nedá záruku asi nikdo, takže když náhodou nevyleze zub, tak budete mít asi smolíka ... Pokud chcete jistotu, to si musíte koupit pračku.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:40
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.224.4

Kupoval jsem za svůj život hodně štěňat a i poměrně drahých, ale na zuby nebo DKK, apod - zkrátka na záruku uchovnění - jsem ve smlouvě neměl záruku nikdy.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:41
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

spíš mi jde o to, co ve smlouvě má být a co ne, říkám, že s tím nemám zkušenost...nikdy jsem žádnou neviděla.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:42
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.234.108

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
zadavatelka
tak to by mě zajímalo, co mám teda dělat, abych byla alespon částečně chráněná...štěně je za nemalý peníz a děsím se vady, jako nevylezlá P2 nebo tak něco... jedná se o NF psa.

Když nevyleze zub, prodáte psa za polovic, pošetříte a zkusíte to příště.

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:45
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.224.4

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Když nevyleze zub, prodáte psa za polovic, pošetříte a zkusíte to příště.

Přesně tak nějak to chodí

Neregistrovaný uživatel

19.8.2011 22:45
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.14.10

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Kupoval jsem za svůj život hodně štěňat a i poměrně drahých, ale na zuby nebo DKK, apod - zkrátka na záruku uchovnění - jsem ve smlouvě neměl záruku nikdy.

Souhlas

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 16:28
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.13.149

prosím, neposlal by mi někdo vzor běžné smlouvy v angličtině?
díky :-)

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 16:33
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.1.14

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Kupoval jsem za svůj život hodně štěňat a i poměrně drahých, ale na zuby nebo DKK, apod - zkrátka na záruku uchovnění - jsem ve smlouvě neměl záruku nikdy.

my kupovali drahé štěně, ve smlouvě máme, že pokud nebude moci být z nějakého důvodu uchovněno, dostaneme část z ceny zpět... kupovali jsme na chov...

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 17:56
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.226.101

na netu najdete vzorů hromadu, stačí zadat puppy nebo dog sale agreement. Ale v každé zemi je jiná praxe, za co chovatel ručí, jestli třeba vrací část peněz při neuchovnění nebo projevu genetické choroby apod. Osobně bych si nechala poslat smlouvu od chovatelky a udělala k ní překlad (stránka stojí kolem třeba 300-500) a smlouvu pak sepsala dvojjazyčně (dva sloupce) s určením, která verze je rozhodující v případě sporu.

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 18:13
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.16.250

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
my kupovali drahé štěně, ve smlouvě máme, že pokud nebude moci být z nějakého důvodu uchovněno, dostaneme část z ceny zpět... kupovali jsme na chov...

Taky to tak mám! Výslovně je uvedena "záruka" na DKK a onemocnění srdce, plnochrupost se u mého plemene neřeší.

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 19:29
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

může mi tedy někdo poskytnout v elektronické podobě tuto smlouvu s nějakýma zárukama, v angličtině ?

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 19:38
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.226.101

umíte anglicky? pokud ano, dohledáte to na netu, pokud ne, je vám anglická smlouva naprd a pak je lepší vzít českou smlouvu, která vám vyhovuje, a nechat ji přeložit. Nebo kupujete drahého psa z Polska ale pětikilo za překlad je vám moc a čekáte, že to někdo udělá za vás?
http://www.capricciofarmnewfs.com/contract.htm

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 20:28
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

panebože je tak těžké pochopit, že chci vidět nějaký vzor z praxe? smajlík

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 20:28
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

panebože je tak těžké pochopit, že chci vidět nějaký vzor z praxe? smajlík

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 21:07
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.152.11

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
panebože je tak těžké pochopit, že chci vidět nějaký vzor z praxe? smajlík

... to ani ne ... ale proč zrovna v angličtině ... ? To už je ta polština češtině bližší, ne ... ? Nebo tomu blbě rozumím já ... ? smajlíksmajlík

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 21:25
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.224.4

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
my kupovali drahé štěně, ve smlouvě máme, že pokud nebude moci být z nějakého důvodu uchovněno, dostaneme část z ceny zpět... kupovali jsme na chov...

Pokud někdo prodává za nadstandartní ceny, tak může poskytnout i nějaký nadstandart ve smlouvě. Ale drtivá většina prodává za standartní ceny, spíše průměrné ceny u daného plemene, takže také neposkytují nic nadstandartního v kupní smlouvě. Mne taky potom také nedoplatí kupující žádnou částku navíc, když je štěně úspěšné na výstavách a uchovní ho - tak proč bych mu měl za průměrnou cenu garantovat něco nadstandartního - ano, kdyby zaplatil nadstandartní cenu za štěně - dostal by i nadstandartní podmínky, ale chtít co nejkvalitnější štěně co nejlevněji a s co největšími zárukami - to je nějak neúměrné a pro chovatele nevýhodné.

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 21:28
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.248.133

přijde mi to nejrozumější, nebo teoreticky když bych rozuměla výkladu té polské, tak můžu podepsat polskou, ne? já fakt nevím, nemám se kde poradit. ale dělat poslkou a českou - jako dvě- mi přijde zbytečné.... smajlík

Neregistrovaný uživatel

24.8.2011 21:50
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.1.14

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
Pokud někdo prodává za nadstandartní ceny, tak může poskytnout i nějaký nadstandart ve smlouvě. Ale drtivá většina prodává za standartní ceny, spíše průměrné ceny u daného plemene, takže také neposkytují nic nadstandartního v kupní smlouvě. Mne taky potom také nedoplatí kupující žádnou částku navíc, když je štěně úspěšné na výstavách a uchovní ho - tak proč bych mu měl za průměrnou cenu garantovat něco nadstandartního - ano, kdyby zaplatil nadstandartní cenu za štěně - dostal by i nadstandartní podmínky, ale chtít co nejkvalitnější štěně co nejlevněji a s co největšími zárukami - to je nějak neúměrné a pro chovatele nevýhodné.

byla to reakce na to, že někdo psal, že nikdy žádnou záruku neměl, ani u drahých štěňat... jen jsem chtěla napsat, že i takové "záruky" existují... je jasné, že to nebude dávat každý...
máme i krycího psa a vidím, že opravdových chovatelů je dost pomálu...hodně lidí, co volá, zajímá jenom, jak to k nám mají daleko a kolik to bude stát :-( pak je rozdíl, jestli si vezmete štěně od chovatele, který chová už dlouhou dobu, stará se o své odchovy, sleduje zdraví a úspěchy, poctivě vybírá krycího psa atd... takový vám potom může dát nějaké záruky, ale taky se to projeví na ceně...
my si vybrali fenku z vyhlášené stanice, cena byla více jak dvojnásobná vzhledem k normální ceně, jediné štěně z dalekého zahraničního krytí... chovatelka má odchovy po celém světě, kdyby nás neznala díky tomu, že máme doma krycího psa, myslím, že by se s námi ani nebavila...

Neregistrovaný uživatel

26.8.2011 09:14
Neregistrovaný uživatel

XXX.XXX.69.167

Neregistrovaný uživatel napsal(a):
panebože je tak těžké pochopit, že chci vidět nějaký vzor z praxe? smajlík

Není těžké to pochopit! Uvědomte si ale, že lidi, kteří mají takovou smlouvu doma, ji určitě jen tak nezveřejní. Já třeba jsem si smlouvu sice napsala sama (kompilací asi šesti vzorů z internetu a doplněním toho, co jsem tam chtěla mít), ale za kontrolu a závěrečnou úpravu u právníka jsem dala několk stovek, za oficiální překlad do angličtiny pak přes tisícovku. Nemám důvod ji někomu zadarmo poskytovat!
Lucie

Nataša87

1.10.2017 16:29
Nataša87

XXX.XXX.65.67

Zdravím, pokud se ještě někdo nachází v této situaci, napadá mě jen vypracovat si smlouvu v češtině a pak přeložit do angličtiny. Já si cca před týdnem nechávala přeložit úřední smlouvu zde https://www.otazkanapravnika.eu/eshop-smlouvy-pravni-sluzby-a-ebooky/preklad-pravnich-dokumentu a byla jsem velice spokojená - mimo jiné tenhle web nabízí různé právní služby, vše za hubičku. :).

Přidejte reakci

Přidat smajlík